擴(kuò)招潮后,那些過剩的博士畢業(yè)生們怎么樣了?
我的經(jīng)驗(yàn)法則是,你只有兩年的時間在學(xué)術(shù)界求職。兩年之后,一切都結(jié)束了,是時候另謀高就了。
記者|段弄玉
1996年末,38歲的赫布·柴爾德里斯(Herb Childress)從威斯康星大學(xué)密爾沃基分校取得環(huán)境行為學(xué)的博士學(xué)位。他的畢業(yè)論文得到高度贊譽(yù),甚至被一家出版社發(fā)表,他也一直夢想著能以老師的身份重回校園。然而,因?yàn)?ldquo;來自一所不太出名的大學(xué),年紀(jì)也大了”,他在學(xué)術(shù)圈的求職并不順利。畢業(yè)后,柴爾德里斯接連做了幾份和學(xué)術(shù)關(guān)聯(lián)不大的工作:先是賣家具,然后在監(jiān)獄做勘測和統(tǒng)計(jì)工作,再后來加入一個“很少談及學(xué)生需求”的學(xué)校改革組織。幾年后,柴爾德里斯終于得到一個博士后助教的崗位,但這一來之不易的機(jī)會并未幫他通向所渴望的高校教職。在高校做行政、在教育組織當(dāng)領(lǐng)導(dǎo),他繼續(xù)在高等教育的院墻邊緣徘徊。直到2013年,他才完全下定決心離開高等教育系統(tǒng),成為一名全職作家。這是他博士畢業(yè)的第17年,此時的他對自己傾注半生的工作“已經(jīng)沒什么好感了”。
?成為作家后,柴爾德里斯寫的第一本書叫作《博士詞典:你不知道但應(yīng)該知道的博士和教職生活詞匯表》〔The PhDictionary: A Glossary of Things You Don’t Know (but Should) about Doctoral and Faculty Life〕,把20多年以來對學(xué)術(shù)圈的理解融入到了對150多個詞條的解釋之中。在他看來,自己學(xué)術(shù)求職的失敗很大一部分源于對學(xué)術(shù)文化的陌生,因此這本書頗有一種“因?yàn)樽约毫苓^雨,所以想給別人撐把傘”的意味。編輯從《博士詞典》中看到柴爾德里斯的寫作潛力,便邀請他寫一本關(guān)于兼職教師的書。在美國的高等教育界,不乏關(guān)于兼職教師的辛酸故事。比如從哥倫比亞大學(xué)歷史系獲得博士學(xué)位的西婭·亨特,畢業(yè)后只能在幾所學(xué)校擔(dān)任兼職教師。因?yàn)闆]有醫(yī)療保險,她的肺病沒能得到及時治療,最終因癌癥去世。對于編輯的這個提議,柴爾德里斯很快就接受了——他想要把西婭等人的悲劇置于一個更大的框架中,呈現(xiàn)他所觀察到的、高等教育背后的系統(tǒng)性問題。這本書后來被取名為《學(xué)歷之死:美國博士消亡史》(The Adjunct Underclass: How America’s Colleges Betrayed Their Faculty, Their Students, and Their Mission)。從兼職教師的處境切入,柴爾德里斯展現(xiàn)了美國大學(xué)背后所隱藏著的金字塔結(jié)構(gòu):在快速變化的教育和就業(yè)趨勢中,為了壓縮成本,大學(xué)尤其是處于底層的社區(qū)學(xué)院,開始大量雇用兼職教師。盡管依靠“自身難保”的臨時教師授課對學(xué)生的智識發(fā)展不利,但學(xué)校通常不受指責(zé),因?yàn)閬碜灾邢码A層的家長通常不了解或不關(guān)心他們的孩子正在接受什么樣的教育;雖然兼職教師的薪水微薄且沒有福利待遇,但應(yīng)聘者仍絡(luò)繹不絕,因?yàn)槊鎸┻^于求的就業(yè)市場,很多剛畢業(yè)的博士生們毫無議價權(quán),只能先接過一紙看似希望殘存實(shí)則難以兌現(xiàn)的空頭支票,幻想在兼職結(jié)束后也能步入“終身制教師”的軌道。
?雖然發(fā)生在美國,但《學(xué)歷之死》中的故事對于中國讀者來說并不陌生。從2008年起,我國博士學(xué)位授予數(shù)就已經(jīng)超過美國,成為世界上最大的博士學(xué)位授予國家。根據(jù)教育部的數(shù)據(jù),2023年應(yīng)屆博士畢業(yè)生上升至7.52萬人,曾經(jīng)供不應(yīng)求的學(xué)術(shù)就業(yè)市場已悄然發(fā)生轉(zhuǎn)變。而對于那些殺出重圍謀得教職的“青椒”來說,研究和課業(yè)壓力正變得日益繁重。在層層考核中,許多人依舊等不來期待中的“終身教職”。在過去的20年間,高等教育領(lǐng)域最引人注目的變革都無一例外地發(fā)生在美國。當(dāng)我們將目光投向大洋彼岸,美國的教育實(shí)踐能為中國今天的高等教育帶來什么啟示?在寫作《學(xué)歷之死》的過程中,柴爾德里斯收集了大量的公開數(shù)據(jù)和訪談資料,力求客觀公正,但他最終還是難掩內(nèi)心的情感。經(jīng)歷過求而不得的悲傷,如今又目睹身邊青年學(xué)者的困境,柴爾德里斯在書中的追問引人深思:大學(xué)的本質(zhì)是什么?高校教師應(yīng)該承擔(dān)怎樣的使命?當(dāng)前的制度設(shè)置存在怎樣的問題?高等教育又將面臨怎樣的未來?雖然柴爾德里斯的觀點(diǎn)有著特定的制度和文化語境,而且和他自己的人生經(jīng)歷密不可分,雖然他承認(rèn)自己的一部分答案有些“憤世嫉俗”,但不可否認(rèn)的是,他對于美國學(xué)術(shù)環(huán)境的觀察仍對我們有不可忽視的警示意義。正如《學(xué)歷之死》的譯者、教育從業(yè)者楊益在譯后記中所說:“它說出了你一直想說又不知從何說起的話。這些話可能在你心里埋藏了許久,卻一直找不到任何有意義、有力量的出口。”以下是本刊對柴爾德里斯的專訪。
?
博士過剩
三聯(lián)生活周刊:能否談?wù)勀愕那髮W(xué)之路?你提到自己在2013年完全離開高等教育系統(tǒng),當(dāng)時的你是怎么做出這一決定的?作為第一代本科生(注:First-generation College Student, 指父母均未受過高等教育的本科生群體),你在求學(xué)和求職的路上遇到了哪些困難?
柴爾德里斯:我的父親是工廠工人,母親是電話接線員。我們的鄰居大多是工廠的工人。我周圍的人,包括我的家人幾乎沒人上過大學(xué)。我中學(xué)時成績優(yōu)異,畢業(yè)后被三所大學(xué)錄取,但我不知道它們之間有什么區(qū)別,也不知哪一所更適合我。對我來說,它們都是大學(xué)而已,所以我隨便選了一所。雖然我成績不錯,但讀了兩年后,我覺得這樣的日子很無趣,就輟學(xué)了。八年后,我再次回到學(xué)校,這次是加利福尼亞大學(xué)伯克利分校。當(dāng)時我對伯克利毫無概念,后來才知道這是一所精英研究型大學(xué)。在伯克利,我發(fā)現(xiàn)了自己的興趣,并被勸說繼續(xù)攻讀研究生。但即使是在本科畢業(yè)之后,我仍然沒能完全掌握學(xué)術(shù)圈的潛規(guī)則和價值觀。那時我錯誤地選擇了一所排名比伯克利低得多的研究生院。在那所學(xué)校,我獲得了很好的智識上的體驗(yàn),但我從學(xué)位上獲得的價值遠(yuǎn)不及留在伯克利。在完成博士學(xué)位多年后,我一直在波士頓建筑學(xué)院擔(dān)任行政人員。這是一所小型私立職業(yè)學(xué)校,對我來說,這里的行政工作毫無樂趣可言——它和我在博士階段所接受的訓(xùn)練完全不同。我當(dāng)時剛結(jié)婚不久,家離波士頓有將近200英里。我最終認(rèn)為婚姻比工作更重要,便離開了高等教育界,也告別了這種每周往返兩地的生活。
?三聯(lián)生活周刊:在美國,為什么會出現(xiàn)博士過剩的情況?
?柴爾德里斯:大約30年前,隨著嬰兒潮一代(注:通常指1946年至1964年之間出生的一代人,這一時期出生率大幅度提升)接近退休年齡,人們認(rèn)為即將出現(xiàn)大學(xué)教師的短缺。優(yōu)秀的本科生被告知,如能獲得博士學(xué)位,他們將填補(bǔ)這一市場需求。但在上一批人退休后,大學(xué)卻轉(zhuǎn)而雇用兼職教師,繼而不再需要負(fù)擔(dān)那些原有的承諾。另一個原因是,研究經(jīng)費(fèi)一般會流向有培養(yǎng)博士能力的機(jī)構(gòu)和院系,博士生也往往被視為研究團(tuán)隊(duì)的重要資源。因此,越來越多的學(xué)校設(shè)立了博士點(diǎn),大量的博士畢業(yè)生也就隨之出現(xiàn)了。
三聯(lián)生活周刊:你在書中提到了另謀出路(alt-careers)的文化困境,稱訓(xùn)練有素的博士生可能會無法適應(yīng)商業(yè)領(lǐng)域的生存方式。博士生在“另謀出路”時面臨哪些困難?
柴爾德里斯:我不是說博士就不能向商界轉(zhuǎn)型,但這中間的困難是巨大的。首先,企業(yè)總是追求用最少的資源獲得最大的收益,因此在企業(yè)工作總會面臨速度和效率的壓力。這與學(xué)術(shù)界的培養(yǎng)方式相左,他們更強(qiáng)調(diào)耐心地審視問題本質(zhì)、全面或創(chuàng)新性地思考問題。其次,企業(yè)因提供專業(yè)知識(或者說對常見問題的已知解決方案)而存在。但學(xué)術(shù)訓(xùn)練的本質(zhì)是教人去探索那些未知的領(lǐng)域、去破解那些尚未明了的問題。當(dāng)學(xué)者轉(zhuǎn)向商業(yè)領(lǐng)域時,他們可能會覺得那些工作太機(jī)械或是太膚淺。
?三聯(lián)生活周刊:在中國,自古以來就有“萬般皆下品,惟有讀書高”的說法。很多人對博士帶有一層濾鏡,似乎讀完博士就能在象牙塔中不受世俗干擾地讀書教課,并獲得相應(yīng)的社會地位。在美國,是否存在類似的誤解?大眾如何看待學(xué)術(shù)研究?有哪些不讀博士就很難體會到的事情?
柴爾德里斯:簡單來說,美國文化優(yōu)先考慮物質(zhì)進(jìn)步。只有能創(chuàng)造新產(chǎn)品,或者讓現(xiàn)有產(chǎn)品更便宜、更好用的工作才被認(rèn)為是有價值的。美國有句俗語:能者上,不能者教。(Those who can, do. Those who can’t, teach.)基于這一點(diǎn),人們長期以來都懷疑象牙塔是高薪低產(chǎn)者的庇護(hù)所。這也是一些自然科學(xué)項(xiàng)目得以在艱難的學(xué)術(shù)環(huán)境中存活甚至蓬勃發(fā)展原因之一:它們更容易從學(xué)術(shù)成果轉(zhuǎn)變?yōu)槲镔|(zhì)進(jìn)步。人們往往不知道的是,博士生教育并非只是一個知識積累的過程。它是在為提出原創(chuàng)性的研究問題、破解尚未解決甚至可能從未被考慮過的問題而做準(zhǔn)備。這是一種在知識前沿,而非在固有領(lǐng)域內(nèi)的智識活動。
“青椒”難題
三聯(lián)生活周刊:對于美國高等教育制度,中國借鑒了不少,最具代表性的就是終身教職制度(tenure track)。這種制度設(shè)計(jì)有什么合理性,又存在哪些問題?在你看來,它究竟是更有利于還是更有損于教師履行學(xué)術(shù)責(zé)任和大學(xué)承擔(dān)教育使命?
柴爾德里斯:終身教職的目的是保護(hù)教授的學(xué)術(shù)獨(dú)立性。一些人的工作可能在政治或文化上不受歡迎,而終身教職制度就是為了保障這些人能夠繼續(xù)他們的工作。這是學(xué)術(shù)生活中極其重要的一個方面。在美國各地都有人試圖取消終身教職以壓制異議,這充分說明了終身教職的重要性。雖然終身教職對教授來說是一項(xiàng)重要的保護(hù)措施,但它也有幾個缺點(diǎn)。首先,只有那些通過終身教職考核的人才能享有這種保護(hù)。青年教師、研究生和博士后研究員都不受這種機(jī)制的保護(hù)。其次,終身教職意味著新的學(xué)術(shù)思想更難獲得立足之地,因?yàn)榇髮W(xué)中的職位已經(jīng)被前一代人占據(jù),他們沒有退休或改變學(xué)術(shù)軌跡的壓力。但招聘工作卻多由這些人負(fù)責(zé)。他們很有可能不想面對新思想的挑戰(zhàn)。第三,一旦獲得了終身教職的職業(yè)保護(hù),學(xué)者們就會在學(xué)術(shù)上變得缺乏動力。這樣的學(xué)者比比皆是,在美國,我們稱他們?yōu)?ldquo;朽木”(dead wood)。他們就像那些腐爛的樹一樣,占據(jù)了森林的空間,卻對周圍的生態(tài)系統(tǒng)貢獻(xiàn)甚少。
三聯(lián)生活周刊:在中國一些高校的招聘和科研基金的申請中,存在35周歲的限制。雖然并非明文規(guī)定,但美國似乎也存在這樣的限制。比如你提到,有50%新招聘的終身制教員都處于博士畢業(yè)論文的最后階段或論文完成后的一年內(nèi)。招聘人數(shù)隨著畢業(yè)后的年數(shù)逐年減少,直到消失殆盡。為什么會存在這樣的限制?這種設(shè)定是否合理?它會對學(xué)術(shù)生產(chǎn)和更大的學(xué)術(shù)環(huán)境產(chǎn)生怎樣的影響?
柴爾德里斯:這種設(shè)定可能有兩方面的原因。一方面是,年輕學(xué)者可能擁有更長的職業(yè)生涯,這是較為合理的。另一方面是,人們對年輕學(xué)者的形象有一種文化上的期待,這種期待并不合理,但卻影響重大。大家的想象往往是,這些學(xué)者來自富裕的家庭,在每個階段都能負(fù)擔(dān)得起精英教育,他們的教育經(jīng)歷總能無縫銜接,他們的人生軌跡總是持續(xù)向上。這種招聘方式的缺點(diǎn)是,它強(qiáng)化了現(xiàn)有的特權(quán)和文化規(guī)范,并排除了那些工作后依舊想重返學(xué)術(shù)工作的人,而這些人恰恰可能是最富熱情的一批學(xué)者。
三聯(lián)生活周刊:“有的學(xué)校開設(shè)了幾門課程,并暗示他們,其工作性質(zhì)等同于一個‘職位’,若授課任務(wù)完成得出色,或有可能‘很快’成為長聘人選……誘餌就這么下好了,圈套就這么布好了。”中國也不乏這樣的博士后項(xiàng)目。從長期來看,這種設(shè)置對教育系統(tǒng)有哪些危害?
柴爾德里斯:無論是兼職教師還是博士后研究員,這些職位都是根據(jù)機(jī)構(gòu)的需求而定的。當(dāng)學(xué)校不需要這些課程,或者沒能達(dá)到招生目標(biāo)時,兼職教師就會被拋棄。當(dāng)研究經(jīng)費(fèi)花完之后,博士后研究員也會被拋棄。當(dāng)然,大多數(shù)的職業(yè)都是這樣,能否保住飯碗取決于市場狀況,這是超出個人控制的。但我們一直以來都被告知,做學(xué)術(shù)不僅是一種工作方式,它也意味著加入一個知識共同體。這些誘餌讓人覺得依舊留在這個共同體中,依舊是它的成員,只不過是以較低級別的身份參與其中而已。
?當(dāng)大學(xué)里充滿了臨時學(xué)者時,一個很大的危險是,本科生很難與一位導(dǎo)師建立長期關(guān)系。我在伯克利讀大學(xué)的時候曾修了同一位老師的兩門課,我還在第三個學(xué)期給他當(dāng)助教,而且經(jīng)常到他辦公室和他聊天。他的思維方式對我產(chǎn)生了持久的影響。但是,當(dāng)學(xué)生跟著無數(shù)臨時的、彼此之間毫無關(guān)聯(lián)的教師上課,他們將很難獲得智識上的成長。
?道阻且長
三聯(lián)生活周刊:在最后一章,你給出了一些適用于本科生、研究生和管理者的生存指南。對于那些已經(jīng)獲得博士學(xué)位,卻遲遲難以得到穩(wěn)定工作的人來說,你有哪些建議?
柴爾德里斯:我會建議他們盡早拋棄對大學(xué)的幻想和期待。我見過太多人否認(rèn)現(xiàn)實(shí),持續(xù)數(shù)年地尋找教職。但事實(shí)是,我們在糟糕的關(guān)系中待得越久,就越?jīng)]有時間發(fā)展更好的關(guān)系。我的經(jīng)驗(yàn)法則是,你只有兩年的時間在學(xué)術(shù)界求職。兩年之后,一切都結(jié)束了,是時候另謀高就了。
三聯(lián)生活周刊:在具體的制度設(shè)計(jì)上,需要做出怎樣的改變?能否舉一些具體的例子?
?柴爾德里斯:我可以說出很多建議,但所有這些變化都可能對其他的利益相關(guān)者不利。比如取消終身教職會提供更多的競爭機(jī)會,但卻不利于保護(hù)那些在政治上不受歡迎的學(xué)者。再比如,本科課程本該是一種智識上的體驗(yàn),但高校之間的學(xué)分互換體系讓它們更像是一種商品。我們可以取消轉(zhuǎn)學(xué)分的制度,但很多因?yàn)楣ぷ骰蚣彝ピ虿坏貌晦D(zhuǎn)學(xué)的學(xué)生可能很需要它。總而言之,對系統(tǒng)的任何改變都會導(dǎo)致系統(tǒng)的其他部分發(fā)生變化。在制度之外,唯有改變價值觀念才能改變“按需而定”的現(xiàn)實(shí)。
?三聯(lián)生活周刊:需要改變哪些價值觀?這些改變將從哪里開始?將由誰來促成?
柴爾德里斯:在機(jī)構(gòu)的運(yùn)作中,個體是可替代的。每個學(xué)生都是一樣的,他們都是招生目標(biāo)中的一個數(shù)字。同理,每個教師也是一樣的,他們都被用來以最低的成本來提供足夠的課程。但是,我們需要將大學(xué)視為一個推動知識進(jìn)步的共同體,而不僅僅是一個企業(yè)。在這個集體中,沒有一個人應(yīng)該被拋棄。這種改變將從哪里開始?我希望我能給出答案,也曾希望自己能促成一些改變。但我不認(rèn)為大學(xué)機(jī)構(gòu)會做出改變,這里的領(lǐng)導(dǎo)和教授都是既得利益者,他們還會繼續(xù)從中獲益。
?三聯(lián)生活周刊:雖然很難在短期內(nèi)看到變化,我還是想知道,想要扭轉(zhuǎn)舊的價值觀念,應(yīng)該寄希望于什么?
?柴爾德里斯:我認(rèn)為需要對現(xiàn)有規(guī)則進(jìn)行重大的改組。首先,在過去的40年里,美國公立大學(xué)和學(xué)院的公共資金大幅下降。從前,大多數(shù)州的公共資金超過50%,但現(xiàn)在已經(jīng)下降到20%或更少。這導(dǎo)致大學(xué)和學(xué)院需要從其他地方籌資。學(xué)費(fèi)是主要的途徑,有一些精英學(xué)校也通過研究經(jīng)費(fèi)來獲得資金。同時,學(xué)校也通過減少教師工資來降低成本。增加高等教育的公共資金將減輕這些壓力,這會讓貧困的孩子也能上得起大學(xué),一些學(xué)校也能重新開放那些永久教職的崗位。
?其次,像本科項(xiàng)目一樣,研究生項(xiàng)目也應(yīng)該增加透明度,并設(shè)立問責(zé)制度。美國教育部從成千上萬個本科項(xiàng)目中收集數(shù)據(jù),包括入學(xué)模式、錄取率、畢業(yè)率、學(xué)位完成時間和畢業(yè)后首次就業(yè)的數(shù)據(jù)。目前研究生項(xiàng)目不需要報告這些數(shù)據(jù),這使得即將入學(xué)的學(xué)生們并不了解這些項(xiàng)目的職業(yè)前景。
三聯(lián)生活周刊:這本書出版之后,在美國引發(fā)了怎樣的討論?你獲得了怎樣的反饋?你是否看到了哪怕是一點(diǎn)改變的希望?
?柴爾德里斯:我收到了無數(shù)來自兼職教師、研究生和剛畢業(yè)的博士的留言,他們都松了一口氣,不再覺得都是自己的錯。我看到一些人在學(xué)術(shù)圈求職失敗后終于決定離開了。這也許就是我們在短期內(nèi)可以期待的變化:一些人拒絕被進(jìn)一步剝削,還有一些人拒絕進(jìn)入這個領(lǐng)域。但在制度上,我沒有看到任何改變的跡象。朋友們都來祝賀我出版了這本書。但此后,我那些當(dāng)老師的朋友依舊對自己的工作和生活抱怨連連,做行政的朋友在面對大學(xué)的經(jīng)濟(jì)缺口時依舊感到無能為力。至于那些當(dāng)權(quán)者,我根本不期待他們會伸出援手。
三聯(lián)生活周刊:這本書的后記誠實(shí)得令人心碎。能否談?wù)勀銓懽鬟@本書的過程?作為曾經(jīng)在高等教育系統(tǒng)中掙扎,卻仍舊想要投身其中的人來說,這種寫作是一種怎樣的體驗(yàn)?
?柴爾德里斯:這項(xiàng)研究和寫作工作讓我感到非常愉快。它讓我回到了自己的博士經(jīng)歷中。我試圖了解一種文化是如何變成現(xiàn)在這個樣子的,并試著以一種巧妙的方式來傳達(dá)我的想法。但剩下的事情,包括接受我自己失敗的職業(yè)生涯,認(rèn)識到我的行政工作是多么令人不滿,這些直到現(xiàn)在都很難。我繼續(xù)羨慕那些事業(yè)有成的學(xué)者,繼續(xù)為我那些做兼職教師的朋友們感到憤怒,因?yàn)樗麄兊奈磥砗翢o希望,也繼續(xù)對我那些擔(dān)任院長、教務(wù)長和大學(xué)校長的同事們感到失望,因?yàn)樗麄兟暦Q我們期待的這些改變不是他們所能控制的。所有的工作都是人類的工作,都需要感性和理性的參與??梢哉f,我對自己曾經(jīng)傾注畢生精力的工作已經(jīng)沒什么好感了。
本文轉(zhuǎn)自于 三聯(lián)生活周刊